MÉTODE KLASIFIKASI BASA
2.1 Wangenan Métode
Klasifikasi Basa (Métode Papasingan Basa)
Métode mangrupa alat, prosedur jeung téhnik nu dipilih dina ngalaksanakeun
hiji panalungtikan (ngumpulkeun data). Pamahaman élmu basa kudu dipatalikeun
jeung métodologina (métodologi dina harti élmu ngeunaan métode). Métodologi
dina panalungtikan linguistik (élmu basa) kudu aya tinimbang tina dua hal nu
ngawengku ngumpulkeun data sarta carana, jeung téhnik sarta prosedur anu
dipaké. Hal séjénna anu penting nya éta métode kajian (analisis) anu matalikeun
pamarekan (tiori) salaku alat analisis data panalungtikan.
Klasifikasi basa nya éta papasingan basa dumasar kana tipe-tipena. Ari papasingan
basa dibagi dumasar kana strukturna, geneologisna jeung geografis. Pikeun
nganalisisna, dipaké métodé anu saluyu jeung panalungtikan linguistik sacara
umum nu satuluyna diheureutan jadi métode papasingan basa (métode klasifikasi
basa).
2.2 Métode Ilmiah Linguistik
Linguistik mangrupa élmu ngeunaan basa. Élmu pangaweruh
bisa dibagi kana tilu widang, nya éta: (1) élmu pangaweruh ngeunaaan alam
(ngawengku élmu kimia, biologi botani, géologi, astronomi, jsb.); (2) élmu
pangaweruh sosial-budaya (ogé disebut élmu pangaweruh kamanusaan, ngawengku
antropologi, sosiologi, kasusastraan, ékonomi,jsb.); (3) élmu pangaweruh formal
(élmu pangaweruh apriori kaasup di jerona aya logika jeung matematika). Linguistik
kaasup salah sahiji élmu pangaweruh nu
disebutkeun, nya éta salaku élmu pangaweruh sosial budaya (basa Inggris
‘humanities’ atawa basa Jerman ‘Geisteswissensschaften’) (Kridalakasana dina
Djajasudarma, 2010:26).
Élmu pangaweruh sosial bisa dibagi deui jadi: (1)
élmu-élmu nomotétik, (2) élmu sajarah, (3) élmu-élmu hukum, sarta (4) élmu-élmu
filsafat (Jean Piaget dina Djajasudarma,2010:26). Linguistik kaasup kana
nomotétik, nya éta élmu-élmu nu dipaké pikeun néangan kaédah-kaédah, ngagunakeun
métode ékspériméntal jeung pikeun museurkeun panalungtikan kana widang nu
tangtu (Piaget, kridalaksana dina Djajasudarma,2010:26). Sanajan linguistik
kaasup élmu sosial budaya, kalungguhana salaku élmu nu miboga sifat otonom.
Linguistik patali ogé jeung élmu-élmu séjén, saperti dina sababaraha disiplin
élmu di antarana, antropolinguistik, sosiolinguistik jeung psikolinguistik.
Disiplin ilmiah pikeun linguistik dina kamekaranana,
sarua jeung élmu séjén umumna ngaliwatan tahap-tahap di handap:
(1)
Spékulasi
Tahap di mana manusa nepi kana
gawé spékulasi (tina basa Latin ‘speculum’ “eunteung”). Dina ieu tahap aya
anggapan yén sakabéh basa nu aya di dunya asalna tina basa Ibrani, sabab basa
Ibrani dianggap salaku basa nu pangkolotna di dunya. Basa Ibrani dianggap
pangkolotna sabab kitab perjanjian heubeul ditulis dina basa Ibrani. Numutkeun
anggapan, lobana basa di dunya sabb loba manusa nu doraka. Pangéran ngahukum
manusa doraka ku cara ngabédakeun basa nu dipakéna, sangkan manusa hésé boga
hubungan. Pikeun panalungtikan linguistik (basa) ieu tahap sabenerna lumaku
pikeun para ahli tata basa ti Eropa dina
Abad pertengahan. Para ahli tata basa De Modis Significandi, nu hartina
‘ngeunaan cara méré makna’ (ku ayana ieu tulisan maranéhna disebut kaum
Modistae). Di Kalimantan, suku Dayak Iban miboga legenda nu nyaritakeun yén
baheulana manusa ngan ngagunakeun hiji basa tapi kusabab karacunan cendawan,
maranéhna mimiti nyarita dina rupa-rupa basa, nepi ka nimbulkeun masalah, ti
dinya mimitina maranéhna mencar ka juru-juru dunya. Éta conto spékulasi nu hésé
ditarima.
(2)
Tahap obsérvasi jeung klasifikasi
Dina ieu tahappara ahli
ngumpulkeun jeung ngagolongkeun sakabéh data sacara rinci, teu make tiori
nanaon. Ieu tahap di Eropa dina abad ka-19 nimbulkeun studi basa nu disebut
filologi, abad ka-19 mangrupa puncak filologi jeung élmu babandingan basa.
Harita wangenan filologi jeung élmu babandingan basa teu dibédakeun. Nepi ka
ayeunadi Inggris istilah filologi sarua jeung élmu babandingan basa. Di tempat
séjén istilah filologi dibédakeun tina istilah élmu babandingan basa atawa
linguistik historis komparatif. Umumna nu dimaksud filologi nya éta studi
ilmiah ngeunaan peradaban atawa kabudayaan ngaliwatan naskah atawa karya sastra
tinulis. Di Indonésia tahap observasi jeung klasifikasi kaalaman ku para pakar
Walanda kana basa Indonésia jeung basa-basa Indonésia saméméh merdéka.
Panalungtikan nu samodél kitu can bisa disebut ilmiah, sabab élmu teu gumantung
kana data nu kakumpul jeung diklasifikasikeun wungkul, tapi kudu nyumponan
sarat séjén, nya éta sifat ilmiah nu miboga sarat: éksplisit, sistematis jeung
objéktif.
(3)
Tahap ngarumuskeun hipotésis
Dina ieu tahap diajukeun
patalékan-patalékan ngeunaan masalah-masalah nu tangtu. Ieu hipotésis
dirumuskeun sarta diuji dumasar data. Lamun hipotésis luyu jeung data bakal
muncul tiori. Tiori kudu tuntas, hartina teu ninggalkeun data; konsistén,
hartina euweuh patalékan-patalékan nu teu luyu; basajan, teu kaleuleuwihi.
2.3 Métode jeung Téhnik Papasingan Basa
Kajian
Historis Komparatif maluruh sasaruaan fonologi jeung morfologi tina basa-basa
anu sadapuran anu satuluyna dijieun rekonstruksi
protobahasa tina basa-basa anu sadapuran. Kajian historis komparatif salian
mawa data ti lapangan, ogé tina naskah-naskah anu geus aya atawa hasil kajian
jalam lian ngeunaan pertélaan fonologi, morfologi jeung léksikal. Kusabab nu
dipaluruh dina historis komparatif mangrupa sasaruaan tina basa anu sadapuran, minimal dua période.
Ieu babandingan anu dihasilkeun bisa mangrupa wangun basa anu sarua, wangun anu
mirip, atawa ayana wangun anu jauh béda, tapi sacara historis bisa
dijentrékeun.
Data
dina kajian histris komparatif dijieun ku cara nyieun babandingan kana unsur
fonologi jeung morfologi, ku kituna dijieun daftar kandaga kecap anu
dimekarkeun ku Morris Swadish nu dianggap universal jeung aya dina unggal basa
di dunia.
Aya
tilu métode dina ngumpulkeun jeung maluruh data dina kajian historis
komparatif.
1. Métode Léksikostatistik
Métode
léksikostatistik mimiti dimekarkeun ku Morris Swadesh jeung Robert Lees. Tapi
praktékna kakara dipaké ku Isidore Dyen jeung George William Grace. Asalna istilah léksikostatistik disaruakeun
jeung grottokronologi. Satuluyna istilah grottokronologi hartina ngaheureutan
nya éta bagian tina léksikostatistik. Léksikostatistika nya éta aplikasi
téhnik-téhnik statistika dina masalah linguistik historis komparatif. Ari nu
disebut grottokronologi nya éta panalungtikan sajarah basa-basa dasariah
kalawan sadapuran ku cara nalungtik sasruaan kecap-kecap dasariah kalawan
ngagunakeun rumus léksikostatistika pikeun nangtukeun taun pisah dua basa atawa
leuwih.
Aya
sababaraha dasar métode léksikostatistik, nya éta:
a.
Unggal basa boga
kelompok-kelompok kecap anu teu gancang robah enu disebut Kosa Kata Dasar
(KKD). Ieu KKD biasana mangrupa kecap sulur, kecap nu nuduhkeun ngaran babagian
awak, kecap bilangan, jeung saterusna.
b.
KKD boga harkat
retensi anu angger sapanjang zaman. Hartina presentase oengikisan (vocabulary
loss) dina unggal 1000 taun bajal angger atawa sarua. Di dieu dipaké r=86% (anu
baheula mah r=81%)
c.
Harkat pengikisan
(rate of loss) tina unggal KKD kurang leuwih sarua dina kabé basa.
d.
Lamun presentase
kecap-kecap saasal dina dua basa dipikanyaho, mangka bisa diitung, waktu
mencarna dina éta basa.
Métode
Léksikostatistik dilakukeun kalawan téhnik atawa léngkah-léngkah saperti ieu di
handap:
a)
Ngumpulkeun kandaga
kecap dasar basa-basa anu sadapuran.
b)
Netepkeun jeung
ngitung pasangan-pasangan anu mangrupa kecap sadapuran.
c)
Matalikeun hasil
itungan nu mangrupa presentase kekerabatan kalawan katégori kekerabatan.
Sanggeusna data
basa-basa dikumpulkeun, tuluy diitung jumlah kandaga kecap anu sadapuran,
kalawan merhatikeun katangtuan saperti ieu di handap.
1)
Glos euweuh
réalisasina (sok disebut ogé kekecapan kosong)
nu dibawa boh tina salasahiji basa boh tina sakabéh basa kudu dikaluarkeun
jeung teu kudu diperhatikeun, kitu ogé kekecapan injeuman.
2)
Nangtukeun kecap
anu sadapuran bisa mangrupa kecap anu idéntik nya éta kekecapan anu sarua harti
jeung wangunna atawa anu ngabogaan koréspondénsi sora. Kecap anu miboga
kekerabatan misalna:
Glos basa Sasak basa Sumbawa
api api api
banyak lueq lueq
isi isiq isiq
Kekecapan
anu mangrupa koréspondénsi sora misalna:
Glos basa Sasak basa Sumbawa
mata mate mata
apa ape ape
lima lime lime
3)
Ngitung presentase
kecap sadapuran kalawan ngitung jumlah kecap lulugu anu dibandingkeun dina l
Misalnangkah ka hiji jeung jumlah kecap sadapuran anu aya dina léngkah ka dua.
Jumlah kecap sadapuran dibagi jumlah kecap lulugu anu dibandingkeun tuluy dikali
sartus persén, satuluyna bakal kapanggih presentase jumlah kecap sadapuran.
4)
Hasil tina itungan
presentase kecap sadapuran dipatalikeun jeung kategori tingkat kekerabatan
pikeun nangtukeun hubungan kekerabatan.
|
Presentase Kecap Kerabat
|
Tingkat Basa
|
|
100-81
|
Bahasa
|
|
81-36
|
Keluarga
|
|
36-12
|
Rumpun
|
|
12-4
|
Mikrofilum/Tatangga
|
|
4-1
|
Mesofilum/Family Jauh
|
|
1-<1 o:p="">1>
|
Makrofilum/Geus Lain
5)
Satuluyna
kekerabatan dituliskeunn dina wangun diagram pohon. Basa-basa dina fase nu
tangtu miboga sajarah anu sarua salaku hiji kulawarga atawa subkulawarga basa.
Salaku conto ieu di handap mangrupa hasil panalungtikan Mbete taun 1990 (Chaer,
2007:107). Dina ieu panalungtikan, Mbete ngabandingkeun basa Bali (Bl), basa
Sasak (Bsas), Sumbawa (BS), Jawa (BJ), Madura (BM), Bima (BB), jeung Manggarai
(BMg) dina raraga rekonstruksi Prot Bahasa Bali-Sasak-Sumbawa (DBSS). Tina
itungan léksikostatistik kana 200 kandaga kecap lulugu Swadesh, kapanggih hasil
saperti ieu di handap.
|
B Sas
|
51
|
|||||
|
BS
|
49
|
64
|
||||
|
BJ
|
35
|
33
|
32
|
|||
|
BM
|
41
|
42
|
40
|
42
|
||
|
BB
|
27
|
32
|
31
|
21
|
24
|
|
|
BMg
|
29
|
37
|
30
|
18
|
27
|
26
|
|
|
Bl
|
Bsas
|
BS
|
BJ
|
BM
|
BB
|
Tina
itungan éta léksikostatistik bisa kapanggih yén:
a)
Basa Bali, basa
Sasak jeung basa Sumbawa miboga hubungan kekerabatan dina tingkat kulawarga
basa anu dingaranan kulawarga basa Bali-Sasak-Sumbawa jeung tiluanana miboga
moyang basa anu sarua, anu dingaranan Protobahasa Bali-Sasak-Sumbawa.
b)
Basa Sasak jeung
basa Sumbawa miboga hubungan anu leuwih deukeut tibatan hubungan éta dua basa
séwang-séwangan jeung basa Bali, ku kituna sacara hipotésis bisa dijéntréken yén
basa Sasak jeung basa Sumbawa asalna tina hiji subkulawarga basa, nya éta
subkulawarga Protobahasa Sasak-Sumbawa, skaumaha katitén dina diagram pohon ieu
di handap.

PBSS
PSS
![]() |
Bsas Bl BS
2.
Métode Inovasi anu
Sipatna Éksklusif
Métode inovasi anu sipatna éksklusif téh mangrupa salah sahiji métode
kualitatif. Ieu métode mangrupa cara ngelompokkeun basa turunan ka hiji
kelompok anu leuwih deukeut hubunganana, sabab katitén ayana inovasi anu ciri
linguistikna éksklusif sarta sumebar kana basa-basa anu dibandingkeun. Mbete nétélakeun
ayana inovasi léksikal anu sifatna éksklusif, ngelompokkeun basa Sasak jeung
basa Sumbawa salaku subkulawarga anu miboga hubungan leuwih deukeut tibatan
jeung basa Bali sanajan dina fase historis basa Bali mangrupa kulawarga
Proto-Bali-Sasak-Sumbawa. sabab ayana realisasi léksikal ma’na-ma’na (glos)
antara basa Sumbawa jeung basa Sasak. Métode inovasi bisa diterapkeun dina
nangtukeun patalina antar dialék anu aya dina hiji basa.
3.
Métode jeung Tehnik
Rekonstruksi Basa Purba
Rekonstruksi basa purba teu ngan diterapkeun dina kajian dialektologi
diakronis, tapi ogé dilakukeun dina panalungtikan lingustik historis
komparatif. Métode jeung teknik anu digunakeun sarua jeung métode sarta teknik
rekonstruksi basa purba dina kajian dialektologi diakronis. Bedana tina bukti
anu digunakeun pikeun rekonstruksi nya éta bukti-bukti basa. Sedengkeun dina
panalungtikan dialektologi diakronis, bukti anu digunakeun nya éta bukti
dialéktal atawa bukti mangrupa dialék-dialék anu aya dina basa anu ditalungtik.
4.
Métode Penyajian
Hasil Analisis
Hasil analisis, boh dina panalungtikan dialektologi diakronis boh
linguistik historis komparatif anu mangrupa kaédah-kaédah bisa disuguhkeun
ngaliwatan dua cara, nya éta (a) ngarumuskeun maké kecap-kecap biasa, kaasup
ngagunakeun terminologi anu sipatna teknis jeung (b) ngarumuskeun ngagunakeun
tandaétanda atawa lambang. Dua cara di luhur disebut métode informal jeung métode
formal. Tanda atawa lambang anu digunakeun di antarana tanda:
1)
Asterisk (*)
digunakeun pikeun hipotetis wangun anu ditandaan. Ieu tanda dipaké dina awal
wangun nu direkonstruksi jeung spasi satengan di luhur wangun hasil
direkonstruksina, misalna PS* mata
‘mata’, PS* babo ‘atas’. Maksudna
bisa dibaca dina pra-Sumbawa direkonstruksi wangun *mata jeung *babo sarta ma’na ‘mata’ jeung ‘atas’.
2)
Kurung biasa (( ))
digunakeun pikeun nétélakeun formatif
anu di jerona némbongkeun wangun alternatif sajumlah formatif anu aya di
jerona.
DAFTAR PUSTAKA
Chaer,
Abdul. (2007). Kajian Bahasa.
Jakarta: Rineka Cipta.
Djajasudarma, Fatimah T. (2010). Métode
Linguistik Ancangan Métode Penelitian dan Kajian. Bandung: Refika Aditama.
M.S, Mahsun. (2005). Métode Penelitian Bahasa. Jakarta.
Rajagafindo persada.
Nurjanah,
Nunuy & O. Solehudin. (2010). Linguistik
Statistik Komparatif. Bandung: JPBD FPBS UPI.

Tidak ada komentar:
Posting Komentar